Lesson 4 | Decrypting Footnotes
What We’ve Learned
You are not yet an expert. Neither am I. But you have broken through the wall of intimidation that was blocking you from understanding footnotes!
What We Now Know
Translations of the OT use the Masoretic Text as their primary source
Other OT sources are the Septuagint, Dead Sea Scrolls, and Samaritan Pentateuch
Translations of the NT typically work from the Nestle-Aland (NA, NA28) critical text
NT manuscripts come in three types: papyri, uncials, and minuscules
NT manuscripts are from three text families: Alexandrian, Western, and Byzantine
Yellow footnote dots come after the word(s) they relate to as found in the ESV, NIV11, and NET2. They come before in the NASB.
There are four types of NET2 footnotes:
Translator’s Notes
Text-Critical Notes
Study Notes (interpretations, not just facts)
Map Notes
What We Don’t Know
How to fully weigh the validity of alternate readings
But… you will be able to better understand arguments commentators and preachers make on the subject.
The less common abbreviations used in the NET2 footnotes
But… you can always look them up.